I was going to post something new, but I decided for one last opinion about one of these I'm planning to submit. Anna, I think you were the only one who said we should know the baby's overdue sooner, though I think some didn't quite get why I wanted to hold on longer. I don't think this really answers it, but...
First, what was to be my final version:
Holding On
July, the leaves are dense with chlorophyll,
a green I want to grasp, and plums in hand
are sweet. My husband and I keep vigil.
We watch my swollen belly, firm and round
a melon ripening while the fetus grows,
my sugared blood sustaining our shared bond.
My partner and I are forty and we know
the season soon will turn, descend to fall.
Now I want to feel the jutting elbows
and bony knees, vernix covered, caul
encased and safe--away from the knock
at the worldly door--inside, behind snug walls.
The last time I'll be pregnant, I balk.
I'm five days overdue and culpable.
I've suspended earthly time, I sleepwalk...
A one way voyage through the birth canal--
our cleavage, breath from breath, will be final.
...................................................
And then, just transposing second to last stanza to first, which messes up terza rima form, (but I could work on trying to restore it if anyone thinks it's really, really worth it):
Holding On
The last time I'll be pregnant, I balk.
I'm five days overdue and culpable.
I've suspended earthly time, I sleepwalk...
July, the leaves are dense with chlorophyll,
a green I want to grasp, and plums in hand
are sweet. My husband and I keep vigil.
We watch my swollen belly, firm and round
a melon ripening while the fetus grows,
my sugared blood sustaining our shared bond.
My partner and I are forty and we know
the season soon will turn, descend to fall.
Now I want to feel the jutting elbows
and bony knees, vernix covered, caul
encased and safe--away from the knock
at the worldly door--inside, behind snug walls.
A one way voyage through the birth canal--
our cleavage, breath from breath, will be final.
........................................
Okay, this is added a little later. I'm sorry, I said only one post a week after last week, but these are going to be submitted this week and I have one last question. I have two alternative third stanzas for this one, in italics. Is one better, and why?
Adios, Salad Days
Corn tortillas spread with creamy green avocado,
the seductive Aztec fruit--and smooth leaf
shoots, succulent verdolaga, crowned
with rounds of red tomato flesh.
The first bite revels on our tongues like
the spent juice of youth. It floats down
our throats to our hearts, which split
open like ripe love apples.
Eat slowly. Before we know,
it's gone, like the few years
we have left.
Eat slowly. Before we know,
it's almost gone. The shreds (or since you didn't like shreds, smudges or crumbs)
are like the few years
we have left.
Wipe away the seeds
with a white rag,
a shroud.